ルカによる福音書 24:31 - Japanese: 聖書 口語訳 彼らの目が開けて、それがイエスであることがわかった。すると、み姿が見えなくなった。 ALIVEバイブル: 新約聖書 「!」 この時はじめて、2人の目が開かれ、この男の正体がイエスであることが分かった。 「イエス!!!あ、あれ・・・」 しかし、そこにはもう、イエスの姿は無かった。姿を消したのだ。 Colloquial Japanese (1955) 彼らの目が開けて、それがイエスであることがわかった。すると、み姿が見えなくなった。 リビングバイブル その瞬間、二人の目が開かれ、その人がイエスだとわかりました。と同時に、イエスの姿はかき消すように見えなくなりました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 すると、二人の目が開け、イエスだと分かったが、その姿は見えなくなった。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) その瞬間・・・彼ら2人は許された。それは、その方が誰なのかということに気付くことが許されたのだ。だがその後イエスは姿を消してしまった。 聖書 口語訳 彼らの目が開けて、それがイエスであることがわかった。すると、み姿が見えなくなった。 |